Safety & Care

English

Safety Information

Each Bambeado amber product is designed to be worn not chewed. Always supervise children when wearing the necklace or bracelet. Remove the necklace or bracelet when the child is unattended even if it is for a short time. Remove the necklace or bracelet while the child sleeps.

Contact us or seek medical advice if you have any concerns about your child’s health and wellbeing. Each Bambeado is knotted between each bead meaning if the necklace is broken only one bead will come off. The special clasp will also release if too much pressure is applied.

Care Instructions

WASH IN WARM WATER BEFORE USE. Avoid exposure to chemicals, soaps and other cleaning products at all times. Take off while in the bath, shower, pool or swimming. To clean your Bambeado necklace or bracelet wipe the beads with a damp cloth or rinse in warm water. Dry with clean cloth. AVOID hot water and excessive heating / sunlight. This will make the beads & thread become brittle. WARNING SMALL PARTS - Supervise children under the age of 3.

Bambeado provides a 6 MONTHS warranty from the date of purchase. Proof of purchase is required for refund, claim or replacement. Faulty products can be sent back to Bambeado at buyer’s cost via mail. For more information - www.bambeado.com

Warning! Choking Hazard. Supervision is required at all time for children under the age of 3.

Chinese

安全信息

每个琥珀Bambeado产品被设计成穿不咀嚼。时刻监督孩子时戴的项链或手链。取下项链或手链,当孩子处于无人看管的,哪怕是很短的时间。孩子睡觉时,取下的项链或手链。

联系我们或寻求医疗咨询,如果您有任何担心你的孩子的健康和幸福。每个打结Bambeado每个珠子的含义之间如果只有一个珠子项链被打破就会脱落。特殊扣也将释放,如果压力太大。

 

养说明

在温水中洗后再使用。避免接触化学品,肥皂和其他清洁产品在任何时候都。起飞,而在洗澡时,淋浴,游泳池或游泳。要清洁您的Bambeado的项链或手链珠用湿布擦拭或温水冲洗。用干净的布擦干。避免热水和过热/阳光。这将使珠线程变脆。警告小部件 - 监督未满3岁的儿童。

Bambeado提供了从购买之日起6个月保修。购买证明要求退款,索赔或更换。故障产品送回到Bambeado买方的成本,通过电子邮件。欲了解更多信息 - www.bambeado.com

 

警告!窒息的危险。监督需要在所有的时间为3岁以下的儿童。

Thai

ข้อมูลด้านความปลอดภัย


แต่ละผลิตภัณฑ์ Bambeado สีเหลืองอำพันถูกออกแบบมาให้สวมใส่ไม่ได้เคี้ยว เสมอดูแลเด็กเมื่อสวมใส่สร้อยคอสร้อยข้อมือหรือ ลบสร้อยคอสร้อยข้อมือหรือเมื่อเด็กคือไม่ต้องใส่แม้ว่าจะเป็นช่วงเวลาสั้น ๆ ลบสร้อยคอสร้อยข้อมือหรือในขณะที่เด็กหลับ

ติดต่อเราหรือปรึกษาแพทย์หากคุณมีความกังวลใด ๆ เกี่ยวกับสุขภาพของเด็กและสุขภาพที่ดี Bambeado แต่ละที่ผูกปมระหว่างความหมายลูกปัดแต่ละถ้าสร้อยคอเสียเพียงหนึ่งลูกปัดจะหลุดออกมาเข็มกลัดพิเศษยังจะปล่อยถ้าความดันมากเกินไปจะถูกใช้

คำแนะนำการดูแล

ล้างในน้ำอุ่นก่อนใช้ หลีกเลี่ยงการสัมผัสกับสารเคมีที่เป็นสบู่และผลิตภัณฑ์ทำความสะอาดอื่น ๆ ตลอดเวลา Take off ขณะที่อยู่ในห้องอาบน้ำฝักบัวอาบน้ำสระว่ายน้ำหรือว่ายน้ำ ในการทำความสะอาดสร้อยคอสร้อยข้อมือ Bambeado ของคุณหรือเช็ดเม็ดด้วยผ้าชุบน้ำหรือล้างในน้ำอุ่น แห้งด้วยผ้าสะอาด หลีกเลี่ยงน้ำร้อนและความร้อนที่มากเกินไป / แสงแดด นี้จะทำให้ลูกปัดและด้ายกลายเป็นเปราะ คำเตือนชิ้นส่วนขนาดเล็ก - ดูแลเด็กอายุต่ำกว่า 3

Bambeado ให้การรับประกัน 6 เดือนจากวันที่ซื้อ หลักฐานการซื้อเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับการคืนเงินเรียกร้องหรือการเปลี่ยน ผลิตภัณฑ์ที่ผิดพลาดสามารถถูกส่งกลับไป Bambeado ที่ค่าใช้จ่ายของผู้ซื้อทางไปรษณีย์ สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม - www.bambeado.com

คำเตือน! สำลักอันตราย การกำกับดูแลจะต้องมีเวลาสำหรับเด็กทุกคนที่มีอายุต่ำกว่า 3

Japanese

安全情報

オレンジ色の製品はない着用する設計されています各 Bambeado 噛みます。ネックレスやブレスレットを着用するとき常に子供たちを監督します。子供が短時間の場合でも、出席、ネックレスやブレスレットを削除します。子供が眠っている間、ネックレスやブレスレットを削除します。

お問い合わせまたはあなたの子供の健康と幸福についての懸念がある場合、医学的なアドバイスを求めます。各 Bambeado は各ビードのネックレスが壊れている場合のみ 1 つのビードはオフに来る意味間で結ばれます。特別なクラスプは、あまりにも多くの圧力が適用される場合も発売予定します。

お手入れ方法

使用する前に暖かい水で洗ってください。化学薬品、石鹸などのクリーニング製品への暴露を避けるため、すべての回で。風呂、シャワー、プールや水泳中離陸します。あなたの Bambeado をきれいにするには、ネックレスやブレスレット ビーズぬるま湯ですすぎ、湿らせた布で拭いてください。きれいな布で乾燥しました。お湯や過度の加熱を避けるため/日光。これは、ビーズ & 脆性になるスレッドになります。小さな部品 - 警告、3 歳未満の子供を監督します。

Bambeado は、購入年月日から 6 ヶ月保証を提供します。購入の証明が払い戻し請求や交換に必要です。不良品は、メールを経由してバイヤーのコストで Bambeado に送信できます。詳細については - www.bambeado.com

警告 !窒息の危険性。3 歳未満の子供のためのすべての時間で、監督が必要です。

Indonesia

Informasi Keselamatan

Setiap produk Bambeado amber dirancang untuk dikenakan tidak dikunyah. Selalu mengawasi anak-anak ketika memakai kalung atau gelang. Lepaskan kalung atau gelang ketika anak tanpa pengawasan bahkan jika itu adalah untuk waktu yang singkat. Lepaskan kalung atau gelang saat anak tidur.

Hubungi kami atau mencari nasihat medis jika Anda mempunyai keprihatinan apapun tentang kesehatan dan kesejahteraan anak Anda. Setiap Bambeado kusut antara setiap makna manik jika kalung itu rusak hanya satu manik akan datang dari. Gesper khusus juga akan merilis jika terlalu banyak tekanan diterapkan.

 

Instruksi Perawatan

WASH DI AIR HANGAT SEBELUM PENGGUNAAN. Hindari paparan bahan kimia, sabun dan produk pembersih lainnya setiap saat. Lepaskan sementara di bak mandi, shower, kolam renang atau berenang. Untuk membersihkan kalung Bambeado atau gelang manik-manik menyeka dengan kain basah atau bilas dengan air hangat. Keringkan dengan kain bersih. MENGHINDARI air panas dan pemanas / sinar matahari yang berlebihan. Ini akan membuat manik-manik & benang menjadi rapuh. PERINGATAN PARTS KECIL - Awasi anak-anak di bawah usia 3.

Bambeado menyediakan garansi 6 BULAN dari tanggal pembelian. Bukti pembelian diperlukan untuk pengembalian dana, klaim atau penggantian. Produk yang salah bisa dikirim kembali ke Bambeado dengan biaya pembeli melalui surat. Untuk informasi lebih lanjut - www.bambeado.com

 

Peringatan! Tersedak Hazard. Pengawasan diperlukan di semua waktu untuk anak-anak di bawah usia 3.

Taiwan


安全資訊

琥珀色的產品設計不應穿每個 Bambeado 咀嚼。當戴著的項鍊或手鏈,總是看管的兒童。當孩子無人值守的即使是短時間刪除的項鍊或手鏈。刪除的項鍊或手鏈而睡的孩子。

聯繫我們或請教醫生,如果您有任何對您孩子的健康和福祉的關切。每個 Bambeado 被打結之間每個小珠意思如果壞了這條項鍊只有一個珠會脫落。如果施加太多壓力,也將發佈特殊扣。

保養說明

在使用前的溫水中清洗。在所有的時間避免暴露于化學品、 肥皂和其它清潔用品。在浴、 淋浴、 池或游泳中起飛。清潔您的 Bambeado 的項鍊或手鏈擦用濕布或在溫暖的水中漂洗的珠。乾燥用乾淨的布。避免熱水和過度加熱 / 陽光。這將使珠 & 執行緒變脆。警告小零件-監督的 3 歲以下兒童。

Bambeado 提供從購買之日起 6 個月保修。要求退款、 索賠或更換購買證明。有缺陷的產品返回給買方的成本通過郵件 Bambeado。詳細資訊-www.bambeado.com

警告 !窒息的危險。在所有的時間為 3 歲以下兒童需要監督。

 

Swedish

Säkerhetsinformation

Bambeados bärnstenssmycken  är inte avsedda att tuggas på utan ska bäras mot huden. Halsband och armband för barn bör endast användas under uppsikt. Ta av smycket då barnet är obevakat även om det endast är kort stund. Låt inte barnet sova med halsband eller armband på.

Kontakta oss eller uppsök läkare om du har några frågor om ditt barns hälsa eller välbefinnande.

Varje Bambeado produkt är noga handgjorda med barnets säkerhet i åtanke. Knutar mellan varje pärla innebär att om halsbandet mot förmodan skulle gå av, kan bara en pärla lossna. Alla halsband och armband är försedda med ett särskild säkerhetslås som öppnas/går sönder om halsbandet utsätts för hög påfrestning.

Skötselråd

TVÄTTA I LJUMMET VATTEN FÖRE ANVÄNDNING. Undvik att utsätta halsbanden och armbanden för kemikalier , tvål och andra rengöringsprodukter. Ta av smyckena vid dusch, bad och även vid simning. Rengör dina Bambeado smycken med en fuktad trasa eller skölj under rinnande varmt vatten. Undvik överdriven upphettning såsom mycket varmt vatten och starkt solljus då detta kan göra att tråden och pärlorna blir spröda. VARNING smådelar! Tillsyn krävs till barn under 3 år.

Bambeado har en 6 månaders garanti från inköpsdatum. Inköpsbevis krävs vid återbetalning, anspråk eller ersättning. Felaktiga produkter kan återsändas till Bambeado på köparens bekostnad. För mer info -www.bambeado.com

Varning ! Stryprisk! Barn under 3 år bör aldrig lämnas oövervakade!

French

Consignes de sécurité

Chaque Bambeado ambre produit est conçu pour être porté ne pas mâché. Surveillez toujours les enfants lorsque vous portez le collier ou un bracelet. Retirer le collier ou un bracelet lorsque l'enfant est sans surveillance, même si c'est pendant une courte période. Retirer le collier ou un bracelet alors que l'enfant dort.

Contactez-nous ou consultez un médecin si vous avez des questions concernant la santé et le bien-être de votre enfant. Chaque Bambeado est noué entre chaque perle, c'est-à-dire si le collier est cassé qu'une seule perle se détachera. Le fermoir spécial sortira également si trop de pression est appliqué.

Conseil d'entretien

LAVEZ À L'EAU AVANT UTILISATION. Éviter l'exposition aux produits chimiques, des savons et autres produits de nettoyage à tout moment. Décoller alors que dans le bain, la douche, la piscine ou la natation. Pour nettoyer votre Bambeado collier ou un bracelet passez les perles avec un chiffon humide ou rincer à l'eau tiède. Sécher avec un chiffon propre. ÉVITER l'eau chaude et chauffage excessif / lumière du soleil. Cela rendra les perles & fil deviennent cassants. Avertissement de petites pièces - Surveillez les enfants sous l'âge de 3 ans.

Bambeado offre une garantie de 6 mois à compter de la date d'achat. Pour remboursement, de réclamation ou de remplacement, il faut une preuve d'achat. Les produits défectueuses peuvent être envoyées à Bambeado au coût de l'acheteur par courrier. Pour plus d'informations - www.bambeado.com

Mise en garde ! Risque d'étouffement. Supervision est requise en tout temps pour les enfants âgés de moins de 3 ans.

German

Sicherheitstechnische Hinweise

Jede Bambeado, die Gelbe Produkt sollen nicht getragen werden gekaut. Immer betreuen Sie Kinder, wenn die Kette oder Armband tragen. Entfernen Sie die Halskette oder ein Armband, wenn das Kind unbeaufsichtigt ist, auch wenn es für eine kurze Zeit ist. Entfernen Sie die Halskette oder ein Armband, während das Kind schläft.

Kontaktieren Sie uns oder holen Sie ärztlichen Rat ein, wenn Sie irgendwelche Bedenken hinsichtlich Gesundheit und Wohlbefinden Ihres Kindes haben. Jede Bambeado ist verknotet, zwischen jedes Korn, d. h., wenn die Kette kaputt ist nur ein Korn kommen aus. Der spezielle Verschluss wird auch frei, wenn zu viel Druck angewendet wird.

Pflegeanleitung

WASCHEN SIE IN WARMEM WASSER VOR GEBRAUCH. Vermeiden Sie Exposition gegenüber Chemikalien, Seife und andere Reinigungsmittel, zu allen Zeiten. Ziehen Sie im Bad, Dusche, Pool oder Schwimmen aus. Um Ihre Bambeado zu reinigen, Halskette oder Armband wischen Sie die Perlen mit einem feuchten Tuch oder spülen im warmen Wasser. Mit sauberen Tuch trocken. Vermeiden Sie heißes Wasser und Übermässige Erhitzung / Sonnenlicht. Dies wird die Perlen & Thread brüchig machen. Kleinteile - Warnung betreuen Kinder unter 3 Jahren.

Bambeado bietet eine 6 Monate Garantie ab Kaufdatum. Kaufbeleg ist für die Erstattung, Forderung oder den Austausch erforderlich. Fehlerhafte Produkte können zurück zu Bambeado auf Kosten des Käufers per Mail gesendet werden. Weitere Informationen - www.bambeado.com

Warnung! Choking Hazard. Aufsicht ist zu jederzeit für Kinder unter 3 Jahren erforderlich.

Spanish

Información de seguridad

Cada Bambeado ámbar producto está diseñado para ser usado no masticado. Siempre vigile a los niños al usar el collar o pulsera. Retire el collar o pulsera cuando el niño sin vigilancia aunque sea por un corto tiempo. Retire el collar o pulsera mientras el niño duerme.

Contacte con nosotros o acuda al médico si tiene alguna preocupación sobre la salud y el bienestar de su hijo. Cada Bambeado se anuda entre cada grano significado si el collar se rompe se desprenderá sólo un grano. También se lanzará el broche especial si se aplica demasiada presión.

Instrucciones de cuidado

LAVE EN AGUA TIBIA ANTES DE USAR. Evite la exposición a productos químicos, jabones y otros productos de limpieza en todo momento. Despegar mientras que en el baño, ducha, piscina o natación. Para limpiar su Bambeado collar o pulsera Limpie los granos con un paño húmedo o enjuague en agua tibia. Seque con un paño limpio. EVITAR agua caliente y calefacción excesiva / la luz del sol. Esto hará que los granos & hilo quebradizo. ADVERTENCIA las piezas pequeñas - supervisar a los niños menores de 3 años.

Bambeado ofrece una garantía de 6 meses desde la fecha de compra. Comprobante de compra es necesaria para la reclamación, reembolso o un reemplazo. Productos defectuosos pueden enviarse a Bambeado a costo del comprador por correo. Para más información - www.bambeado.com

¡ ADVERTENCIA! Peligro de asfixia. Supervisión se requiere en todo momento para los niños menores de 3 años.

 

BAMBEADO Australia Stockists